Customercenter
客戶中心
文章來源: 發布時間:2023-04-26 瀏覽次數: 次
靠譜的語言服務商- 任何企業的產品/服務要走出去,第一關就是如何在海外市場的消費者心目中樹立品牌。很多企業前期不太重視產品內容的翻譯和本地化,只是找翻譯公司或兼職翻譯人員不專業地翻譯產品網站和產品說明書的內容,導致消費者對產品產生質疑,公司業務的海外市場受到阻礙。因此,企業需要盡早制定產品本土化戰略,確保產品順利進入海外市場。那么,在產品本地化之前,應該做哪些準備工作才能有效提高本地化質量呢?
靠譜的語言服務商-可靠的語言服務提供商會選擇最合適的母語認證翻譯人員進行內容翻譯。翻譯團隊分為不同級別。根據稿件涉及的領域,可以找到擅長該領域的會員進行翻譯,提供專業的翻譯服務!有30,000 多名經過認證的母語翻譯人員!許多小作坊翻譯公司紛紛找他們合作。
靠譜的語言服務商-專業翻譯公司的質量認證也很重要,關系到權威性和專業性以及國際認可度。權威認證包括中國翻譯協會、美國翻譯協會的認證證書和ISO9001質量認證。天虹翻譯擁有中英翻譯協會認證和ISO9001質量體系認證。天虹翻譯認為,作為一家正規的專業翻譯公司,除了要有較高的業務水平外,更應該保持我們的服務態度和對語言的敬仰。語言不僅僅是一種工具,語言的背后是一個民族、一段歷史、一種文化的表達。
靠譜的語言服務商-天虹翻譯公司服務的客戶涵蓋諸多行業領域,包括生物醫藥、化工、醫學、機電、汽車、航空、船舶、時尚、建筑、法律、IT、金融等;公司已成為近百家世界500強企業的翻譯服務供應商,如通用汽車、通用電氣、西門子、波音、強生、IBM、三菱重工、巴斯夫、工商銀行、法國航空等。